É bastante seguro dizer que se acostumar e se adaptar a personalidades completamente diferentes e únicas é algo com o qual um ator se familiariza desde o momento em que entra na profissão. Todos os aspectos de uma identidade, desde o nome, a personalidade e até a aparência, são coisas que os atores encontram uma sensação de fluidez e adaptabilidade para realmente mostrar seus talentos e fazer com que os papéis que interpretam se destaquem.
Um desses aspectos, em particular, provou ser um desafio para muitos atores, enquanto outros parecem ser capazes de mostrá-lo com facilidade. O aspecto em questão? Acentos. Com prática, dedicação e a ajuda de um treinador de dialetos, é perfeitamente possível que um ator coloque sotaques convincentes fora de seus dialetos nativos. Então, vamos dar uma olhada em alguns exemplos recentes e clássicos de todos os tempos disso.
8 Angelina Jolie como Thena em 'Eternos'
Primeiro temos a lenda de Hollywood, Angelina Jolie em seu papel de 2021 no filme cósmico da Marvel, Eternos. No filme, Jolie interpreta o papel de Thena, uma interpretação da deusa grega da guerra, enviada à Terra como parte de um grupo de heróis eternos para proteger a humanidade e ajudá-la a avançar. Enquanto o resto dos atores do grupo principal de 10 foram capazes de atuar com seu próprio sotaque, como a estrela em ascensão Barry Keoghan interpretando um empata com sotaque irlandês, Jolie foi a única atriz que se aventurou em um sotaque fora de seu sotaque nativo americano. Apesar de sua personagem representar uma deusa grega, Jolie adotou um sotaque inglês real para o papel.
7 Renée Zellweger como Bridget Jones em 'O Diário de Bridget Jones'
A seguir temos a atriz texana Renée Zellweger em seu papel icônico como Bridget Jones na trilogia Bridget Jones. Nos filmes, Zellweger interpretou o papel titular de Bridget Jones, uma jornalista peculiar de Grafton Underwood em Kettering, Reino Unido, que luta com percalços de relacionamento e problemas românticos. Apesar das raízes do sul dos EUA de Zellweger, a atriz interpreta o papel com um sotaque britânico muito convincente.
6 Al Pacino como Tony Montana em 'Scarface'
Em seguida, temos o ator e lenda altamente estimado, Al Pacino. Indiscutivelmente um de seus papéis mais conhecidos até hoje, o clássico filme de crime de Brian De Palma, Scarface, permitiu que Pacino, nascido no Harlem, mostrasse suas impressionantes habilidades no trabalho com sotaque através do personagem do refugiado cubano que se tornou o senhor do crime Tony Montana. Ao longo de suas décadas na tela, Pacino continuou a mostrar essas habilidades. Nos anos mais recentes, pudemos ver a lenda assumir um sotaque alemão na série Amazon Prime, Hunters e um sotaque italiano em seu trabalho mais recente em House Of Gucci, de Ridley Scott.
5 Lady Gaga como Patrizia Reggiani em 'House Of Gucci'
Em relação ao filme indicado ao Oscar de 2021, House Of Gucci, outra menção honrosa por seu trabalho de diálogo vai para Lady Gaga em seu papel principal como Patrizia Reggiani no filme. Embora a própria atriz-cantora seja de origem italiana, a artista nascida em Nova York entrou em detalhes sobre como ela conseguiu adaptar seu discurso em preparação para o papel. Durante sua aparição no The Late Show With Stephen Colbert, em novembro de 2021, Gaga destacou que ela permaneceu no personagem e também no sotaque por meses durante seu trabalho no filme. Durante a entrevista, ela até demonstrou como foi falar com ela durante esses meses, sutilmente entrando e saindo do sotaque. No entanto, parece que Gaga não foi capaz de convencer totalmente a todos com seu sotaque, pois, após o lançamento do filme, ela foi criticada por soar russa em vez de italiana.
4 Scarlett Johansson como Rosie Betzler em Jojo 'Rabbit'
Em seguida, temos a estrela da Marvel Scarlett Johansson em seu papel como Rosie Betzler no filme indicado ao Oscar de 2019, Jojo Rabbit. Situado na Alemanha nazista de 1944, o filme exigia que Johansson, nativa de Manhattan, adotasse um sotaque alemão para seu papel como a figura materna peculiar. Durante uma entrevista no tapete vermelho da cerimônia do Oscar de 2019, Johansson destacou como sua infinidade de amigos alemães e belgas a ajudaram a desenvolver seu sotaque para o filme.
3 David Harbour como Guardião Vermelho em 'Viúva Negra'
Outra estrela da Marvel, que estrelou ao lado de Johansson em seu filme solo centrado em personagens de 2021, Viúva Negra, foi a estrela de Stranger Things, David Harbour. No filme, o nova-iorquino interpretou o papel de Alexei Shostakov, também conhecido como o Guardião Vermelho. No MCU, a figura do super-soldado serviu como o equivalente da União Soviética ao Capitão América de Steve Rogers (Chris Evans). Devido a isso, o ator de 46 anos teve que desenvolver um sotaque áspero no estilo de soldado russo para o papel. No entanto, apesar de se comprometer totalmente com o papel e o sotaque, o próprio Harbour no passado se abriu sobre como achava que o sotaque estava fora de lugar e não fazia muito sentido.
2 Timothée Chalamet como Rei Henrique V em 'O Rei'
A seguir temos o jovem e talentoso ator indicado ao Oscar, Timothée Chalamet. Em 2018, Chalamet assumiu um papel, diferente de tudo que ele havia explorado em seu corpo de obras anterior, como a figura histórica do rei Henrique V no filme da Netflix, O Rei. Para o papel, Chalamet, nascido em Nova York, teve que adotar um sotaque inglês real do século 15, que ele conseguiu de forma convincente.
1 Chris Pine como Robert The Bruce em 'Outlaw King'
E, finalmente, para completar esta lista de atores americanos, temos Chris Pine, nascido em Los Angeles, em sua interpretação de Robert The Bruce no filme da Netflix de 2018, Outlaw King. Seu papel como lenda histórica significava que Pine teve que trabalhar em estreita colaboração com um treinador de dialetos para adotar o sotaque escocês que vemos no filme. Durante uma entrevista de 2018 com Graham Norton, Pine se abriu sobre o quão intimidante foi assumir o papel e tentar o sotaque enquanto filmava na Escócia cercado por um elenco predominantemente escocês.